Summary of the ProZ.com regional conference in Kalisz, Poland Reply

The ProZ.com 2015 Polish conference in Kalisz is over, but attendees and others in the Polish industry are still commenting on this event that offered two tracks of sessions in a wide range of topics: challenges and opportunities in online freelancing, what’s new in CAT tools, DTP basics and guidelines, sworn translation examination tips, interpreting techniques and more! (click here to see the full conference program)12068479_1190015794348396_5052982878560349459_o

In addition to sessions, this event also offered attendees the opportunity to network through a pre-conference walking tour around Kalisz. Language professionals got together on Friday afternoon and lead by a tourist guide, they visited well-know touristic attractions in Kalisz, including Market Square and the City Hall, where the conference took place on the following day.

12120059_1190011391015503_3163981549398209474_o (1)

The sightseeing tour was followed by a pre-conference dinner at Browar Kaliski, a restaurant and brewery with a fine selection of beer and traditional Polish dishes, and a good night’s sleep before the conference started very early on Saturday morning.

During the conference, Polish translators, interpreters and others in the language industry had full access to ten different sessions, and to coffee-breaks and a lunch that also allowed them to keep networking and having fun.

12141078_1190016371015005_1418763724556313727_o

At the end, after Maja Popęda, the conference organizer, summed up the event and thanked everyone for attending, they all joined for the traditional group photo and dinner at Restauracja Texas, a restaurant in the style of the Wild West and distinguished by diverse American cuisine.

grouppic

Those who attended the event left with plenty of new opportunities and surely some food for thought. And as days go by, attendees keep reliving those days with feedback comments and suggestions for future events.

To watch conference videos shared live on Saturday, October 3rd, click here. For conference pictures, visit this page. And if you attended this conference, please click here to leave feedback.

Watch Fakty Kaliskie‘s video report:

To read Fakty Kaliskie‘s news article, click here.

Special thanks go to Maja Popęda (Langbay) for her time and dedication in organizing this conference, to speakers Katarzyna Muller and Tomasz Muller (Pacific Translations), Karina Wieszczyk and Andrzej Jachimczak (Localization Care), Magda Sikorska, Rafał Kwiatkowski (Translax), Anna Biernacka-Wierzbicka (Magic Bus), Monika Rozwarzewska (From-To Translations) and Wojciech Wiesiołek (WIESIOLEK) for sharing their knowledge with the ProZ.com Polish community, to the City of Kalisz and the Kalisz City Hall for their warm welcome of language professionals, and to all those who attended this conference and made it possible!

 

Maja Popęda and the contemporary world: challenges and opportunities Reply

1308737_r54fca00a06fbc

Maja Popęda, conference organizer

Maja Popęda is a full-time freelance translator and this year’s ProZ.com Polish conference organizer, ProZ.com regional conference in Kalisz“Translator and interpreter in the contemporary world: challenges and opportunities”.

Maja has been part of the ProZ.com community since 2010 and joined the Certified PRO Network in 2014 with her top working language pair: English to Polish.

As a conference attendee herself –she has attended nine ProZ.com conferences so far– Maja knows that industry events represent an excellent opportunity to learn, network with colleagues and potential clients and have fun, and her conference promises precisely that!

The conference

The conference will take place at the Kalisz City Hall, one of the most impressive baroque buildings in Poland.

Poland - city view in Kalisz. Greater Poland province (Wielkopolska). City Hall at the main square (Rynek).

Kalisz City Hall.

On this great scenery, Maja managed to set up a great conference program with two session tracks covering a wide range of topics of interest to both translators and interpreters (and those studying to become translators or interpreters!) , including CAT tools, interpreting, DTP, sworn translation, online freelancing and more… To view a full version of the conference program, click here.

And around the conference, she is also organizing a city tour for Friday afternoon, a pre-conference dinner and a post-conference meal for everyone interested (conference attendees, friends, spouses, kids, etc.). Click here to see details.

New-Market-Square-Kalisz-tile

To learn more about the conference (venue, comments, accommodation, sponsors, prices and discounts), visit the official conference page.


Thank you, Maja, for joining ProZ.com’s amazing group of conference organizers and good luck on your first conference!

header_1_x640

Would you like to organize a conference in your city? Let us know »

Jeden miesiąc do polskiej, regionalnej konferencji ProZ.com 2015: „Tłumacz pisemny i ustny we współczesnym świecie: wyzwania i możliwości” Reply

The ProZ.com regional conference in Kalisz is just 4 weeks away. Translators, interpreters, students, sponsors and organizers are getting ready to learn, network and exchange experiences in the oldest city in Poland: Kalisz.

Conference information in English »


Regionalna konferencja ProZ.com w Kaliszu odbędzie się już za 4 tygodnie. Tłumacze, studenci, sponsorzy i organizatorzy przygotowują się do wspólnej nauki i wymiany doświadczeń w najstarszym mieście w Polsce – Kaliszu.

Program i mówcy

W jednodniowej konferencji wezmą udział wybitni mówcy, którzy poprowadzą prezentacje na następujące tematy:

  • Online freelancing – wyzwania, zagrożenia i możliwości – Katarzyna Muller
  • Wprowadzenie do tworzenia napisów – Anna Biernacka-Wierzbicka
  • Jak prowadzić agencję tłumaczeń i unikać typowych błędów – Karina Wieszczyk
  • Egzamin na tłumacza przysięgłego – Magda Sikorska
  • Nowości w narzędziach CAT – Rafał Kwiatkowski
  • Podstawy i wskazówki DTP w tłumaczeniach – Rafał Kwiatkowski
  • Savoir-vivre dla tłumaczy ustnych – Wojciech Wiesiołek
  • Techniki tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego – Wojciech Figiel

W celu uzyskania więcej informacji na temat każdej sesji kliknij tutaj.

Integracja

Oprócz całego dnia sesji i warsztatów uczestnicy będą mieli możliwość nawiązania kontaktów i spędzenia przyjemnie czasu, uczestnicząc w kilku wydarzeniach integracyjnych:

  • 2 października – piątkowe zwiedzanie miasta
Main-Market-Square-Kalisz

Spacer po mieście ze znanym kaliskim przewodnikiem.

 

  • 2 października – przedkonferencyjny pałał
Kanonicka-Street-at-night-Kalisz

Wieczorek zapoznawczy przed konferencją.

 

  • 3 października – pokonferencyjny pałał
Main-Market-Square-at-night-Kalisz

Wieczorek pożegnalny po konferencji.

 

Więcej informacji o wydarzeniach integracyjnych na stronie.

Pakiet konferencyjny

Pakiet konferencyjny obejmuje nie tylko wstęp na wszystkie sobotnie sesje i lunch, ale również:

  • 10 % zniżki na pobyt w Hotelu Calisia i Hotelu Europa.
  • 20% zniżki na wstęp dla studentów i członków Certified PRO Network.

Zapisy

Na konferencji zostało jeszcze trochę miejsc. Aby zarezerwować swoje miejsce należy odwiedzić stronę konferencji i kliknąć Kup teraz obok pakietu, który pasuje do Twoich potrzeb.

Aby dowiedzieć się więcej na temat specjalnych zniżek prosimy skontaktować się z personelem poprzez centrum wsparcia.


header_2

Sponsorzy

logo-horz

 

Tekst zlokalizował na Polski Maja Popęda.