Podcast: Interview with Pablo Muñoz Sánchez on software and video game localization 3

Here’s a new ProZ.com podcast. These podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun (see announcement).

Last week the 4th International Media for All Conference – Audiovisual Translation: Taking Stock was held in London so I interviewed ProZ.com member Pablo Muñoz Sánchez to talk about this event and to learn more about his experience as a translator specializing in software and video game localization.

In this interview Pablo explains the benefits of specializing and how he decided on his areas of specialization. He talks about current trends in the video game localization industry such as fansub and audio description. After describing the current scenario for translators working on software and video game localization, Pablo provides some advice for those aspiring translators willing to specialize in video game and software localization. 

You can listen to the interview in English here and in Spanish here.

I hope you enjoy this interview. You can read more about Pablo’s thoughts and comments on software and video game localization in his blog in Spanish “Algo más que traducir“.

Feedback and comments are welcome. You can reach me at romina at proz.com or via Twitter @ProZcom .

To listen to previous podcasts, check the podcasts tab in this blog.

Stay tuned for next Friday’s podcast.

Romina

Podcast: Interview with Corinne McKay on “How to Succeed as a Freelance Translator” 2

Here’s a new ProZ.com podcast. These podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun (see announcement).

I figured many freelance translators would like to receive some tips on how to succeed in their professional careers, so this week I interviewed ProZ.com member and ATA-certified French to English translator Corinne McKay to talk about the new edition of her book “How to Succeed as a Freelance Translator“. In this interview she explains what inspired her to write this book, why freelance translation is not for everyone, which questions freelance translators should ask themselves before accepting a job, which aspects of running her own translation business she finds more difficult and the possible reasons for the success of her book.

You can listen to the interview here: ProZ.com podcast, 2011-07-01

I hope you enjoy this interview as much as I did. Corinne’s clarity of thought and sense of humor are really inspiring. You can read more about Corinne’s thoughts on the translation industry and becoming a translator in her blog Thoughts on Translation.

Feedback and comments are welcome. You can reach me at romina at proz.com or via Twitter @ProZcom .

To listen to previous podcasts, check the podcasts tab in this blog.

Stay tuned for next Friday’s podcast.

Romina


Podcast: interview with Renato Beninatto about Localization World Barcelona 2011 2

Here’s a new ProZ.com podcast. These podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun (see announcement).

In this week’s podcast you will find an interview with Renato Beninatto about his participation in Localization World Barcelona 2011 in which he answers the following questions:

1.- What were some of the topics covered during  Localization World Barcelona 2011 and what was the target audience of the event?
2.- You were the moderator of the localization round table on the Sales and Marketing Think Tank in which participants could bring some of their real problems to the table and receive some solutions from the experts. Could you please share  some examples of the problems brought to the table and some of the solutions discussed?
3.- You are a member of the Board of Directors of  Translators without Borders which exhibited a stand at the conference. Can you tell us a little bit more about Translators without Borders’ presence at this conference and the participants’ reaction to the impressive work Translators without Borders are doing?

Feedback and comments are welcome. You can reach me at romina at proz.com or via Twitter @ProZcom .

Stay tuned for next Friday’s podcast featuring an interview with Corinne McKay about her book “How to Succeed as a Freelance Translator”

To listen to previous podcasts, check the podcasts tab in this blog.

Romina

Music: Kevin MacLeod