ProZ.com report to members, 2017 Reply

Dear members,

Here is what has been going on at ProZ.com since the last report to members.

Pools, making it easier to find specialists
ProZ.com Pools™

ProZ.com Pools™ is a new service designed to make it easier for clients to discover freelance professionals working in specialized fields or offering certain services. A pool is formed from a group of screened experts. ProZ.com members with a Standard subscription may apply for inclusion of up to three pools, and Plus subscribers can join up to five pools. ProZ.com partners and Business members will have special access to these pools to contact specialists or to integrate them into their own platforms (see, for example, the information on the Boostlingo partnership below).

To date, pools have been created for translators working in Game localization and the Pharmaceutical field, and for Interpreters and Subtitlers. More pools are on the way, including pools for Literary translators and Project managers.

You can find out more about Pools and apply by visiting https://www.proz.com/pools/ or clicking on the “Pools” option under the Jobs & directories menu at the top of the site.

Partnerships, creating new channels for client contact and work

The ProZ.com team, led by new staff member Mike Donlin, have been actively exploring opportunities for partnerships which have the potential to lead to new work and clients for members. The first of these partnerships was announced in June. Boostlingo, an interpreting delivery platform, partnered with ProZ.com as a source of pre-screened interpreters, via the ProZ.com Pools™ service. Since then, work and payment have been actively passing through Boostlingo, into the Interpreter pool and to the interpreting professionals there.

Read the Boostlingo partnership announcement »

Modernization

In the ongoing efforts at updating site design (and adding new features and tools where possible along the way), the main site navigation menu has been updated, and other areas have been modernized, including:

 

The Blue Board also gets an update, and new features
The ProZ.com Blue Board

The Blue Board, ProZ.com’s searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, was also modernized this year. New member-only features were added to increase the Blue Board’s value as a tool for screening new potential clients, including:

  • a Likelihood of Working Again (LWA) comment search function
  • the ability to see the edit history of an LWA comment (useful for seeing how some feedback comments may have changed over time)
  • access to all prior job postings of an outsourcer from their Blue Board record
  • the ability to see the Willingness to Work Again (WWA) entries made by an outsourcer to service providers
  • additional information on LWA posters such as the average rating and number of ratings they have given
  • new “Trending up” and “Watch list” rankings
  • the ability to see the 100 most recent LWA entries made across the entire Blue Board
  • view average LWA by country
  • new graphs, visualizations and detailed statistics for each Blue Board record


New features were also added for ProZ.com Business members. If you are a Business member you can now feature/embed your Blue Board record on your website and elsewhere via the Blue Board widget, pin an LWA entry to the top of your Blue Board record, and be featured on the home page in the Blue Board ranking section.

In addition, a campaign for LWA entries is being held. Any freelancer who makes (or has already made) at least 5 entries between January 1, 2017 and December 31, 2017 will automatically be entered into a drawing for continuing professional development (CPD) credits to use on ProZ.com training courses:

    1. Grand Prize: $150
    1. Second place: $100
    1. Third place: $75


See more details about the Blue Board update »

Hackathon 2017: the site team meet up to explore new features and services for members

In October, different members of the ProZ.com site team met up in Syracuse for another hackathon. The first hackathon was held in July of 2016, and resulted in the What I am working on feature, which ProZ.com members have used nearly 20,000 times to share what they are working on and track their project history over time.

This year, the team broke off into smaller groups to tackle four different potential services:

  1. Directory improvements (through self-ranking of services and specialty fields for the freelancer directory*, and a modernization of the Company directory)
  2. WWA ratings, a supplement to the Willingness to Work Again (WWA) feature
  3. ProZ.com payments for freelancers (“Get Paid Now”)
  4. Cloud jobs / Automated management of translation jobs


The announcement of this project was made to the Certified PRO Network forums and will only be accessible if you are a member of the network.

Read more about this year’s hackathon in this blog post »


Some pictures from the hackathon in Syracuse in October. Click to see a larger version.

New ProZ.com site team members

You will have seen some new faces on the ProZ.com site team since the last report. Paul Hesselsjoins the team, in charge of systems administration. Mike Donlin is heading up projects with Pools, Business membership, and external opportunities from the Syracuse office. Hailing from Ohio in the US, Alex White is the developer behind new features such as the enhanced profile visitors dashboard for Plus subscribers, and the upcoming Native language verification system. Tatiana Dietrich and Enrique Manzo came on board at the La Plata office in July, and together are getting translation contests back. Enrique will also be overseeing the Translation center service. Completing the team’s trio of Alexes, Alexander (Sasha) Terehov has kindly agreed to go by Sasha to avoid too much Alex-based confusion. He is responsible for the recent update to the Company directory and is currently up to his eyebrows in a couple of other projects that will be of value to members.

New Hall of Fame inductee and soon to be retiree, Enrique Cavalitto

The team gained an Enrique this year, but it is losing one as well (and thus the balance of Enriques is maintained!). Enrique Cavalitto is retiring. Enrique was responsible for putting together and overseeing the La Plata office, after having spent several years as a user, member and site moderator. He has been a mentor to many on the site team, past and present. And he is not one to sit still for very long, so my guess is we have not seen the last of him. Best of luck in whatever comes now, Enrique!

Enrique was inducted into the ProZ.com Hall of Fame at this year’s hackathon in Syracuse »

Translation center news

The Translation center service, a translation management system (TMS) which was originally built for Translators without Borders, and later offered for commercial use for free to ProZ.com Business members, has continued to evolve. Recent improvements include:

 

  • in-platform invoicing and purchase orders
  • more customization of email notifications that your translation center sends out
  • the option to add clients or client representatives to your translation centerteams
  • options for creating teams of providers, and associating them to specific clients

 

More details on the new features in the translation center »

Ninth annual International Translation Day event, new virtual platform
ProZ.com/TV

Starting in 2009, ProZ.com has hosted an annual virtual event, or series of events, in celebration of International Translation Day. This year’s event, held on September 26th and 27th, was one of the most widely-attended translator events ever. It also saw the unveiling of a new platform for these virtual events, ProZ.com/TV, which allows attendees to participate in an event both on and off the ProZ.com site.

If you are a Plus subscriber and you missed something from this year’s two-day event, do not worry, you will be able to find everything archived in the Plus subscriber video library.

Visit ProZ.com/TV »

Community news
ProZ.com community choice awards

 

Mobile

ProZ.com Mobile, released last year, has added functionality for both freelancers and language service clients. Users can now do things such as search the directory and contact freelancers, post jobs, add Blue Board entries and ratings, share jobs, term help questions and other items via social networks, view their notification histories, and access ProZ.com Pools™, along with the already-existing options for participating in term help, forums, quick polls, jobs, and the What I am working on feature.

Get the latest version of ProZ.com Mobile for Android or Apple »

Plus: More ProZ.com members getting more out of membership

The ProZ.com Plus package for freelancers was released on November 15th of 2016. With the introduction of the Plus package, the pricing of Standard membership was reduced, and a new system for ongoing subscriptions was added, allowing members to select options for auto-renewal, at a lower cost than “manual” renewal methods.

New services and features which have been added to the Plus package so far include:

In addition to these, Native language verification is currently in alpha testing, with plans to release soon.

If you are already a Plus subscriber, or are considering going for Plus, be sure you read up on what your subscription includes. You can see details on the various services on the Plus package rollout page, or see brief descriptions of how to get more out of your subscription in the Plus subscriber checklist.

So far, just over 4,600 professionals have signed up for the Plus package.

Speaking of membership, as you may know, the Open Road campaign from last year featured a series of prize winners leading up to the grand prize winner of a new car. You can see all interviews with the winners here.

Eszter Lelik, the grand prize winner of the new Nissan Juke, recently sent this picture of her alongside her win:

Congratulations again, Eszter!

Appreciation

Special appreciation goes out to some ProZ.com members who left us too soon, and whose contributions will be missed:

Helena Diaz del Real. Helena joined ProZ.com in 2005 and was an active contributor in term help and the forums. Many of you have no doubt met her at conferences and powwows, where she was a bubbly, positive, and entertaining presence.

Andrew Bell. Many of you may have known Andrew from his years on ProZ.com and from the Watercooler network for translators and interpreters. He was an active contributor, mentor, and facilitator of networking and connections among language professionals.

Siegfried Armbruster. Siegfried was a long-time member and wherever you looked, he was contributing: in term help, in the forums, posting free resources for translators from a special tab set up in his profile, providing training and mentoring, on and off the site.

As always, the the news reported here and more would not be possible without the support of ProZ.com paying members. Many members have contributed to the items listed here, and to many other changes and improvements that are being made to the site. In particular, I would like to thank the following members for community activities, suggestions or feedback that have influenced activities since the last report:

Philippe CarinoOleg RudavinSheila WilsonFi2 n CoAlessandra VitaSamuel MurrayThomas T. FrosteskiChristine AndersenSamuel Sebastian Holden BramahYetta J BogardeMichael Joseph Wdowiak BeijerAll members of the Certified PRO Network who have acted as a sounding board for many of the new features released, site localization teamsProZ.com site moderators, the members who are volunteering as ProZ.com mentors, and ProZ.com trainers.

On behalf of the ProZ.com site teamthank you to all ProZ.com members for investing in your business and for supporting ProZ.com through your membership.

Happy translating,

Jared
Member services
ProZ.com

 

If you are a translator or you work with translators, the ProZ.com mission statement explains how the site works for you: By providing tools and opportunities for you to network, expand your business, improve your work, and have more fun. If you have questions about membership, or need answers or help regarding anything else at ProZ.com, do not hesitate to contact staff through the online support system.

 

ProZ.com hackathon in 2017, and the site team bids farewell to one of its key members 5

There was a bit of a flurry of activity in the third week of October as various members of the ProZ.com site team gathered in Syracuse for a second hackathon.

The team gets together to brainstorm, discuss, plan and work on the hackathon projects.

For those not already familiar with the term, a hackathon is short event where developers and others get together to work intensively on one or more projects, with the goal being the creation of usable software, services, or other features. The first ProZ.com hackathon was held in July of 2016, and resulted in the creation of the What I am working on feature, in which to date just over 19,000 entries have been made.

This year, the team broke off into smaller groups to tackle four different potential services:

* The announcement of this project was made to the Certified PRO Network forums and will only be accessible if you are a member of the network.

A big thank you goes out to all the ProZ.com site members who made themselves available on short notice to participate in testing some or all of these potential services, and provided feedback which will help determine the value and direction of each.

Group photo. We’re not a bad-looking bunch, for the most part.

A hackathon is a lot of work for everyone involved. For a group as culturally and geographically diverse as the ProZ.com site team, it is also an excellent opportunity for team building, to work face to face with coworkers who are usually in another country and/or time zone, and to get to know each other better, both professionally and personally. And it is a lot of fun! Despite the long days, the team still made room for other activities: group breakfasts, lunches, dinners and drinks, a bit of walking and talking around the town of Syracuse, and some team members might have been spotted in impromptu ping pong and football matches (not at the same time).

There was still time to get together at the end of the day, socialize, and talk plans for the next day.

In addition, this hackathon included the celebration of the impending retirement of Enrique Cavalitto, who many may know from his seventeen years on ProZ.com as site user, member, moderator, conference speaker, powwow attendee, and staff member of eleven years.

Enrique’s retirement party. There may have been a tear or two in the room.

Enrique helped start and oversee the Argentine office of ProZ.com, spent years coordinating with Translators without Borders, and more recently has been coordinating the development of the ProZ.com translation center, a service available to Business members on the market for ways to improve the management of their translation projects. As part of the celebration, Enrique was inducted into the ProZ.com Hall of Fame. I don’t think you’ve seen the last of him on ProZ.com, though. Best wishes in whatever comes next, Enrique!

Enrique and Jared at the Tech Garden, home to the Syracuse offices of ProZ.com.

 

ProZ.com Mobile is ready for outsourcers Reply

Since its release in June 2016, ProZ.com Mobile –a native app developed by ProZ.com for use on mobile devices– has been widely used by freelance language professionals to browse jobs, submit job quotes, search for translated terms, participate in KudoZ, polls and forums directly from their phones and tablets.

Now, as announced via ProZ.com forums, the app has been expanded to include a set of outsourcing tools and so give potential clients the option to find service providers on the go.

This new app version allows outsourcers to:

Outsourcer benefits

By using ProZ.com Mobile, outsourcers can significantly improve project management times by finding service providers and assigning projects –especially urgent ones– anytime, and from anywhere.

Freelancer benefits

For freelance translators and interpreters, ProZ.com Mobile is perfect for getting the best out of ProZ.com at any time. Language professionals get and respond to jobs offers while shopping, they participate in forum discussions at lunch breaks, and they even earn KudoZ points that will later help them to stand out in the directory by answering KudoZ questions while waiting for a bus!

Also, in order to facilitate the passing of jobs not only for the agencies that use ProZ.com regularly, but also for end clients out there, new account registration and non-member login have been enabled.

Download ProZ.com Mobile for Android via the Google Play Store, and for iOS via the Apple Store:

 


Inviting service providers to the translation center powered by ProZ.com Reply

This article describes the tools for inviting service providers to your instance of the translation center powered by ProZ.com.

Inviting providers from ProZ.com

  • You can select your providers by means of a directory search performed at ProZ.com with the option Providers → Invite from ProZ.com

  • You enter and submit your search criteria, and you get a ProZ.com directory page in line with the data sent.
  • On this page you select the professionals you are interested in, and then you can define, for each of them, one, several (or all) of the language pairs declared in their ProZ.com profiles.
  • When you submit this page, all selected translators will be invited.

Inviting providers via email

  • By selecting Providers → Invite via email, you will be able to invite translators by their contact data, including providers who do not have a ProZ.com profile.

  • You can invite several translators in one go, and select several language pairs for each translator.

Personalized invitations

  • In the Administration → Settings → Notifications you will find the diverse notifications sent from the translation center.
  • In particular the Invitation to a new service provider option will display the message sent to invited translators, and by clicking on Edit you will be able to create an invitation message better suited to the realities of your company.
  • Besides, each time you send an invitation through the system you will be able to add a specific personalized message.

 

The landing page for invited providers

  • When invited service providers click on the link included in the invitation, they will be brought to a landing page packed with marketing information on your company, including your logo, company name, tag-line, “established in” information, links to your web page and ProZ.com profile and your Blue Board badge.
  • You can view the marketing content on this page by clicking on the bottom-left corner of your instance of the translation center.
  • Below this area, providers will find your recruiting message, described in the next section, and then the buttons for accepting or declining the invitation.
  • If the invited providers’ emails are associated with ProZ.com profiles, the system will connect them with the new translation center profiles.

 

The message presented to invited providers

  • In the page Administration → Settings → Company settings you will find the recruiting message presented to invited providers described in the section above.
  • By clicking on Preview and then on Edit, you will be able to edit this text in line with your recruiting policies.

 

The translation center powered by ProZ.com is used by Translators without Borders and several commercial translation companies to deliver millions of translated words every month. This platform is made available to all ProZ.com Business members. If you want to learn more about this platform, please submit a support request and I will contact you.

A new channel and other improvements in the translation center powered by ProZ.com 2

New features and tools have been added to the translation center powered by ProZ.com and made available to ProZ.com Business members

New Contact us! channel

  • A new channel has been added to the translation center for communications with the site administrators. This new Contact us! feature, accessible from the top Support menu option, will be visible to all the players, including non-logged in visitors.
  • This will close a communications gap in the platform, as there were dedicated channels for issues related to jobs, invitations and assignments, but no messages were possible outside these areas.
  • In particular, there were no ways of communication open to non-logged-in visitors. A CAPTCHA feature has provided in this case to prevent the misuse of this feature by automatic spammer devices.
  • It will be possible to reply directly via email to the messages received through this new channel.

 

Editable invitations and new page on notifications

  • As part of a general overhaul of the translation center’s notifications and invitations, a new ‘Administration’ → ‘Settings’ → ‘Notifications’ page displays several of the messages currently available, with an explanation and a preview feature for each one.
  • In particular, the invitations sent to service providers can now be edited to better adapt them to the needs of the company managing the translation center. To this end, an edit feature has been added, together with the ability to restore the original version in case of need.
  • This page will evolve to include all the notifications in the system, taking into account the many valuable requests for improvements received. Some of the notifications will be editable, and in some cases their use will be personalizable.

Other improvements

  • Email headers were modified for notifications and invitations sent from the site, to get them in compliance with the Sender Policy Framework (SPF)
  • When a message sent through the translation center has an attached file, it is now possible to download the file directly from the corresponding notification email.
  • It is now possible to store default instructions that will be presented as a template each time work order is created, while retaining the ability to overwrite them if needed.

The translation center powered by ProZ.com is used by Translators without Borders and several commercial translation companies to deliver millions of translated words every month. This platform is made available to all ProZ.com Business members. If you want to learn more about this platform, please submit a support request.

Thank you to ProZ.com site moderators, class of 2016-2017 Reply

The ProZ.com moderator class of 2016-2017 is coming to an end, but before this happens, ProZ.com would like to thank all of those members who have given of their time to help maintain a positive, results-oriented atmosphere on the site. Each person in the class has made valuable contributions to ProZ.com, and some of them even beyond the moderator program.

ProZ.com moderators are volunteer members who have benefited from ProZ.com and have chosen to give something back by playing their part, in turn, in a system put in place to ensure fair play. Their role is to foster and protect the positive, results-oriented atmosphere that makes ProZ.com possible, by:

  • Greeting and guiding new participants, and helping them to properly use and benefit from what is available to them at ProZ.com.
  • Enforcing site rules in a consistent and structured manner to maintain a constructive environment.

The moderator class of 2016-2017 is certainly a very good example of the role. Thank you mods!

Now, the moderator class of 2017-2018 is scheduled to begin in September. So, if you are a ProZ.com member and would like to volunteer for a one-year term as site moderator, please visit http://www.proz.com/moderators or contact site staff through the support center.

Looking forward to hearing from you,

Alejandro

Managing your clients in the translation center powered by ProZ.com Reply

Your clients in the translation center

The translation center will let you define the clients on whose behalf the useful work is done on the platform.

Clients in these pages are just information in the database, but it is also possible to invite representatives, called client contacts, for one, several or all your clients, with a configurable level of access.

A setting parameter will let you define the client visibility towards service providers. Depending on this setting, the identity of the client will be visible or invisible  to the providers working on a job.

Several standard fields are provided for the client contact information, and you can add any number of custom fields for additional data on the client.

Providers options

You can also define the team invited to jobs created on behalf of this client. The following options are available:

  • No preferences: The default value, will have no impact on the invitations
  • Default to members of a team: When a job for this client is created, the team selected in this setting will be the default choice of providers, but it will be possible to overrule this setting.
  • Force members of a team: the selected team will be invited to the job.

The last option is useful in cases where you let the client contacts create a work order, but you want complete control on the providers invited to the corresponding jobs.

Reference information for clients

There are a couple of cost-effective tools for uploading reference information to be later assigned to several jobs.

  • Projects can be associated to one or more work orders, and you can use them to post instructions that will be entered once for the project and then will be displayed in all jobs created for the client that are associated with the project.
  • Client files can also be upload for the client, and then be automatically presented as reference information in all jobs created for the client. Each file can be associated with a category (glossary, reference, style, TM and other).

Client contacts

Client contacts are actual people who are optionally invited to the translation center in order to represent a client in the platform.
A setting parameter will let you define whether client contacts, if invited, will be able to create work orders and have access to jobs and clients. If this access is not granted, client contacts will only be able to access work orders and monitor their status
There are two possible roles for client contacts:

  • Administrators: have access to all jobs created on behalf of the client
  • Users: have access only to the jobs created by them, or where they were specifically invited

The translation center powered by ProZ.com is used by Translators without Borders and several commercial translation companies to deliver millions of translated words every month. This platform is made available to all ProZ.com Business members. If you want to learn more about this platform, please submit a support request and I will contact you.