The voting phase of the Top 100 Language Lovers 2011 competition will end soon Reply

Hi all,

As announced here the voting phase of the Top 100 Language Lovers 2011 competition will end on May 29 (so soon!).

ProZ.com’s page on Facebook has been nominated for the category “Language Facebook Pages” and ProZ.com twitter account is competing in the category “Language Twitterers“.

The competition also looks for the best in these two categories:  Language Learning Blogs and  Language Professional Blogs. So if you would like to participate in the voting and help recognize your colleagues’ work remember to cast your vote before May 29,  23:59 hours German time.

And… if you like the content on ProZ.com Facebook page and Twitter account, this is your chance to show it!

Romina

Update: Both ProZ.com’s page on Facebook and ProZ.com twitter account have made it to the top 25.

@ProZcom 

ProZ.com http://www.facebook.com/prozdotcom

Time flies and here is a new and very special ProZ.com podcast — interview with Henry Dotterer (ProZ.com CEO) Reply

Hi all,

It’s nice to write a new post to announce that a new podcast is now available. ProZ.com podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun (see announcement) .

This week’s podcast is special as you will have the chance to listen to an interview with Henry Dotterer, ProZ.com founder and CEO, and Translators without Borders board member, talking about the work Translators without Borders has been doing with the aid of the Translation Center platform.

ProZ.com podcast, 2011-05-27

I hope you like it! Feedback and comments are welcome. You can reach me at romina at proz.com or via Twitter @ProZcom .

To listen to previous podcasts, check the podcasts tab in this blog.

Stay tuned!

Romina

Time to listen to the 4th ProZ.com podcast! Reply

Hi all!

I’m happy to share with you the fourth ProZ.com podcast (four already? wow!). ProZ.com podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun (see announcement). In this week’s podcast you will find:

You can see the photos of the London powwows here.

I hope you like it! Feedback and comments are welcome. You can reach me at romina at proz.com or via Twitter @ProZcom .

To listen to previous podcasts, check the podcasts tab in this blog.

Have fun!

Romina

Background music: Tea Roots by Kevin MacLeod

Third ProZ.com podcast now available Reply

Hi there!

I’m happy to share with you the third ProZ.com podcast. ProZ.com podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun (see announcement) . In this week’s podcast you will find:

ProZ.com podcast, 2011-05-13

The photos of this interview have been posted on the ProZ.com page on Facebook

I hope you like it! Feedback and comments are welcome. You can reach me at romina at proz.com or via Twitter @ProZcom .

To listen to previous podcasts, check the podcasts tab in this blog.

Have fun!

Romina

Background music:  Tafi Maradi by Kevin MacLeod

The Top 100 Language Lovers 2011 competition is on 1

Hi all!

I’ve just received the great news that ProZ.com’s page on Facebook has been nominated for the category ”Language Facebook Pages” at the Top 100 Language Lovers 2011 competition.

You can see the announcement here.

The nomination period goes from May 3rd to May 16th. You can visit this page to make your nominations.

Romina

The second ProZ.com podcast is here! Reply

Hi there!

I’m happy to share with you the second ProZ.com podcast. As previously announced these podcasts are designed to provide an opportunity to hear the week’s news, highlights of site features, interviews with translators and others in the industry, and to have some fun. In today’s podcast you will find:

I hope you like it! Feedback and comments are welcome. You can reach me at romina at proz.com or via Twitter @ProZcom .

ProZ.com podcast, 2011-05-06

To listen to previous podcasts, check the podcasts tab in this blog.

Have fun!

Romina

Thanks to Ramiro Gonzalo in berimbau and Juan Zabala in pandeiro for the background music!

Are you making the best use of social media for your business? 8

A common perception of social networking sites is that they are good for socializing with friends, family, and strangers, “goofing around”, and not too much else. But social media and social networking sites (such as Twitter, Linkedin, Facebook, etc.) have been growing in popularity and utility for businesses for some time now. Many professionals are viewing these as tools, taking advantage of them, and using them to build their business. Freelance translators are no exception.

Some translators still seem reluctant when it comes to using social networks as a marketing tool for their businesses (see these poll results from 2009 and 2010). Some are testing the waters, and others have already become adept at leveraging key networks with good results.

Social networking communities provide an opportunity for you to contribute your opinions, interests, and skills on the Internet. They can help you recover, maintain, and build your professional business network. Among the most frequently cited benefits of using social media as a marketing tool for your business are:

  • Enhancing your online visibility
  • Advertising your name, personal branding and/or services on the Internet
  • Detecting and utilizing information that can help you grow your business
  • Strengthening your relationships with clients
  • Building an online reputation
  • Reminding your clients that you exist
  • Distinguishing yourself from the rest (by adding/aggregating valuable content)
  • “Entering the dialogue and the 21st century”– not using the Web for networking and prospecting for business “leaves you in the cold”
  • Building up a defined and selected network of like-minded and skilled colleagues
  • Getting your comments and opinions about translation-related topics indexed on Google and other search engines (on Twitter this can be done through a careful selection of “hashtags” like #xl8,  #L10n , #languages)
  • Staying abreast of the latest news and trends in the industry

Image from WebTreats ETC

Other benefits of social networks include:

  • Knowing what your colleagues are up to and following their tips on, and experiences in, translation
  • Finding out about interesting industry blog posts (and promoting yours!)
  • Following the news from one place (as opposed to going to and browsing every site and/or blog on the topics in which you are interested)
  • Receiving help in real-time (Twitter is a good example of this)
  • and having fun

Of course, it is important to start on the right foot. Here are some tips that may help you have a pleasant online experience:

  1. Be clear on what you want to achieve for your business overall.
  2. Build a user profile that is a snapshot of your skills and of the services you offer (this is what your potential clients and colleagues will see). Keep your professional profile and the activity you engage in with that profile professional.
  3. Find out what is out there and invest your energy in the social sites and/or groups that reach your target market or networking needs.
  4. Define and know your criteria for accepting social connections with colleagues and clients and feel comfortable with it (compare the difference of adding a valued, professional connection to simply adding an unknown name to a list of contacts.)

And remember, social networks can be your diary, your address book, a daily newspaper, your online ad and more. It is up to you!

Useful links:

What about you? How are you leveraging social media for your business? What other Do’s and Dont’s have you encountered?

Romina