Fabiola Baraldi and European Institutions: needs and opportunities in translation Reply


Fabiola Baraldi, conference organizer

Fabiola Baraldi is a freelance Italian translator specialized in banking and financial law, and the organizer of the ProZ.com 2015 Italian conference in Maranello, Modena: “European Institutions: common needs and new opportunities in translation”, scheduled for November 14th. She’s been a ProZ.com full professional member for four years now and part of the Certified PRO Network since earlier this year in two of her working language pairs: French to Italian and English to Italian.

In addition to translating legal and financial material for diverse clients, Fabiola also works at an Italian bank. Her job there involves, among other things, the writing and translating of internal rules, processes and procedures in compliance with the European Union regulatory framework. For this reason, she knows how individual European institutions impact the translation industry and she is organizing this event to help everyone in the Italian industry to seize new opportunities.

The conference

The ProZ.com 2015 Italian conference will take place in Modena, a city known for its unique historical and artistic legacy, birthplace of Luciano Pavarotti, one of the “three tenors”, and Enzo Ferrari, the founder of the legendary car company.


Surrounded by this wine and food paradise, attendees to the conference will have access to an entire day of sessions by well-known speakers, a pre-conference powwow, a gala dinner and the opportunity to learn, network and have fun!

museo-ferrari-maranello-horzx500To learn more about the conference (venue, comments, accommodation, sponsors, prices and discounts), visit the official conference page.

Thank you, Fabiola, for joining ProZ.com’s amazing group of conference organizers and good luck on your first conference!


Maja Popęda and the contemporary world: challenges and opportunities Reply


Maja Popęda, conference organizer

Maja Popęda is a full-time freelance translator and this year’s ProZ.com Polish conference organizer, ProZ.com regional conference in Kalisz“Translator and interpreter in the contemporary world: challenges and opportunities”.

Maja has been part of the ProZ.com community since 2010 and joined the Certified PRO Network in 2014 with her top working language pair: English to Polish.

As a conference attendee herself –she has attended nine ProZ.com conferences so far– Maja knows that industry events represent an excellent opportunity to learn, network with colleagues and potential clients and have fun, and her conference promises precisely that!

The conference

The conference will take place at the Kalisz City Hall, one of the most impressive baroque buildings in Poland.

Poland - city view in Kalisz. Greater Poland province (Wielkopolska). City Hall at the main square (Rynek).

Kalisz City Hall.

On this great scenery, Maja managed to set up a great conference program with two session tracks covering a wide range of topics of interest to both translators and interpreters (and those studying to become translators or interpreters!) , including CAT tools, interpreting, DTP, sworn translation, online freelancing and more… To view a full version of the conference program, click here.

And around the conference, she is also organizing a city tour for Friday afternoon, a pre-conference dinner and a post-conference meal for everyone interested (conference attendees, friends, spouses, kids, etc.). Click here to see details.


To learn more about the conference (venue, comments, accommodation, sponsors, prices and discounts), visit the official conference page.

Thank you, Maja, for joining ProZ.com’s amazing group of conference organizers and good luck on your first conference!


Would you like to organize a conference in your city? Let us know »

The unique experience of organizing a ProZ.com event 1

ProZ.com events are virtual or in-person gatherings that represent the most powerful concentration of the ProZ.com mission statement by providing opportunities for translators to network, learn, expand their businesses and have fun.

To date, there has been thousands of events, virtually and in different cities around the globe. These events include powwows, conferences, workshops, you name it!

But what makes ProZ.com events different is not just the many event options available, but the fact that they are are organized by and for language professionals. Plus, they are less formal and more intimate than events in other industries, and planned in such a way as to be affordable and easily accessible.

Why organize a ProZ.com event?

Most event organizers agree in that organizing a ProZ.com event is a truly unique and rewarding experience. For them, ProZ.com events represent a fantastic opportunity to be challenged to do something different, learn new skills, make contacts with companies, associations and other major players in the industry. Furthermore, event organizers may find that the exposure gained by organizing an event enhances their translation business and professional profile.


“Organizing the 2013 ProZ.com international conference made me develop skills I never knew I had in me, gave me the opportunity to know some great professionals from other companies and areas of interest and to make some new friends, apart from the fact that having mentioned this organization on my CV and profiles all over the net, has helped my clients realize that they can rely on me as far as organization and responsibility goes!”

Paula Ribeiro, organizer of the 2013 ProZ.com international conference in Porto, Portugal.

Whether it is a powwow, a conference, or a workshop, if there are language professionals living in close proximity who are interested in learning, networking, expanding their business and having fun, there is the opportunity for a ProZ.com event!

Can I propose a ProZ.com event?

Sure you can! If you would like to organize a gathering of professionals for 2014, just complete the event proposal form. ProZ.com staff will review your poposal and contact you to discuss different possibilities available.

Fore more information on ProZ.com events, click here.

News from the 2013 ProZ.com conference in Porto 2

This year’s ProZ.com International Conference is being held in the World Heritage city of Porto, Portugal, and I am having the pleasure of being one of the attendees, together with staff members Maria Kopnitsky and Jared Tabor, and more than 200 members! With 28 speakers and 30 sessions scheduled, this conference is one of the largest ProZ.com events organized in the last 5 years.

Attendees, as they arrived, getting ready for the opening session.

As the conference goes by, the organizers, Certified PRO Paula Ribeiro and members Maria Pereira and Rafaela Lemos, are working together with other language professionals to find the answer to a question that appears to be a major concern within the translation profession: “What are the new demands of the translation industry?” To address this concern, presentations on personal branding, SEO, the state of the industry and translation technology were offered earlier today. Sessions on meeting and keeping clients, CAT tools and ethical practices are reserved for tomorrow, Sunday 9th.

The social side of this event included so far: a photo tour, the visit to a cellar, a pre-conference powwow and the presence of Alejandro Moreno-Ramos, author of the MOX series, who was kind enough to take a couple of hours to autograph his books (thanks Alejandro!).

Alejandro autographing his books, “Mox” and “Mox II”.

Just a few hours ago, there was a gala dinner at Burmester Cellars, a cellar located in one of the most beautiful places of Vila Nova de Gaia. The food was great; the wine, exquisite; and the company, the best! Now getting ready for Sunday sessions and a post-conference powwow at Restaurante BibóPorto.

Click here to see what’s going on in this event in real time.

Congratulations organizers and attendees for this outstanding event!


ProZ.com Certified PRO Network: applications from translation companies now accepted Reply

The ProZ.com Certified PRO Network, an initiative of the ProZ.com community that has the purpose of identifying qualified translators and providing them with the option of networking and collaborating while distinguishing themselves as professionals, is now open to translation companies willing to demonstrate their unique capabilities in keeping with published industry standards.

ProZ.com Certified PRO Network

The ProZ.com Certified PRO Network keeps growing.

Allowing translation companies to apply for inclusion into the network is expected to have, among others, the following benefits:

  • Network expansion.
  • More successful service provider-outsourcer working relationships.
  • More room for direct communication and collaboration between service providers and companies.
  • A better understanding on the part of outsourcers of what being a Certified PRO means.
  • Extended network promotion.

Translation companies willing to enter the ProZ.com Certified PRO Network will be required to prove that they meet or exceed minimum professional standards in two screening areas: (1) business reliability and (2) good citizenship.

Information that screeners will check when reviewing company applications includes Blue Board record history and payment practices, number of years in the translation industry, client feedback, standards or certifications, quality processes followed and ProZ.com activity. Other data, such as services offered and capacity, may also be taken into account.

If you run a translation company, consider applying for inclusion into the Certified PRO Network by completing your online application.

More information about PRO certification is available in the Certified PRO Network FAQs section (recently updated).

Application from freelancers are also being reviewed on a daily basis. So, if you are a freelancer and you would like to enter the network, apply now.

Thank you to ProZ.com site moderators, class of 2011-2012 1

Like referees in sports, ProZ.com moderators help to ensure fair play by enforcing a specific set of rules in a uniform manner.

The ProZ.com moderator class of 2011-2012 is coming to an end, but before this happens, ProZ.com would like to thank all of those members who have given of their time to help maintain a positive, results-oriented atmosphere on the site. Each person in the class has made valuable contributions to ProZ.com, and some of them even beyond the moderator program.

ProZ.com moderators are volunteer members who have benefited from ProZ.com and have chosen to give something back by playing their part, in turn, in a system put in place to ensure fair play. Their role is to foster and protect the positive, results-oriented atmosphere that makes ProZ.com possible, by:

  • Greeting and guiding new participants, and helping them to properly use and benefit from what is available to them at ProZ.com.
  • Enforcing site rules in a consistent and structured manner to maintain a constructive environment.

The moderator class of 2011-2012 is certainly a very good example of the role. Thank you mods!

The moderator class of 2012-2013 is scheduled to begin in August. So, if you are a ProZ.com member and would like to volunteer for a one-year term as site moderator, please visit http://www.proz.com/moderators or contact site staff through the support center.

Looking forward to receiving lots of applications!


ProZ.com Certified PRO Network: 3,000 members and counting! Reply

The ProZ.com Certified PRO Network, an initiative of the ProZ.com community to provide qualified translators and translation companies with an opportunity to network and collaborate in an environment consisting entirely of screened professionals, has reached 3,000 members and more and more applications are being submitted every day.

ProZ.com Certified PRO

Members of the ProZ.com Certified PRO Network have the benefit of networking with other screened professionals while distinguishing themselves as PROs. Many program participants view this also as an opportunity to make a positive contribution to the industry. Other benefits members of the program have include:

  • a distinguishing Certified PRO seal shown next to their name throughout the ProZ.com site;
  • a printable and downloadable certificate available in their ProZ.com profiles;
  • a special search option in the ProZ.com directory of freelance translators and interpreters, ProZ.com’s main source of jobs;
  • exclusive access to a personal workspace and to a Certified PRO Network private forum;
  • special discount on selected ProZ.com training sessions and events;
  • a distinguishing Certified PRO seal in in-person event name badges;
  • access to periodically organized virtual powwows for members of the network;
  • a Certified PRO logo to be used in personal websites, email signatures, blogs, etc.;
  • full access to ProZ.com virtual events;
  • the possibility to join Translators without Borders without going through their screening process;
  • the option to share glossaries with other members of the network;
  • the possibility to become ProZ.com mentors;
  • and more!

To enter the Certified PRO Network, ProZ.com members must complete an online application and submit it for review to prove they meet or exceed minimum professional standards based on the EN15038 standard for quality in translation and in three screening areas: translation ability, business reliability and online citizenship.

The ProZ.com Certified PRO network is being provided as a service to ProZ.com full professional members only (non-members can still complete and submit their applications for review). If admitted, members pay no additional fees.

Click here to start completing your application.

More information about the ProZ.com Certified PRO Network is available here.

Congratulations to the over 3,000 ProZ.com members who are further differentiating themselves professionally and taking networking and collaboration to a new level!